SANCTUAIRES

h

<< Retour
Naissance de la langue nénène Elle serait née dans les années 1670. cela fait 33 ans que les Français côtoient le peuple mafaty. De ce clan, les Français "sélectionnent" ceux qui savent lire les éléments de la nature, et les expédient sur l’île tout juste française. Les mafaty sont réputés pour leur sens de la famille. Durant ces 33 ans, prémices du peuplement de l’île, les femmes mafaty comprend le français, et trois d’entre elles deviendront les nénènes des enfants des premières européennes arrivées dans l’île. En 1670, les 3 femmes arrivées en 1663, sont devenues les nénènes. Jusqu’à 1848, la place des nénènes est devenu incontestable, si bien que des générations de créoles ont appris la langue nénène, une langue loin d’être le petit nègre. L’enfant parle la langue Nénène, qui est un français mélangé avec les mots des autres peuples. Ainsi vit une langue nénène dominante, parlée par les enfants créoles La langue nénène serait garnie de joyaux pour notre imaginaire. Floy se dit être le seul ambassadeur de cette langue tricentenaire, de cette parole retrouvée. Il suffit tout simplement de traduire les mots que nous utilisons, comprendre sa traduction et l’aimé et si vous traduisez ces mots vous verrez que votre vie prendra un autre sens : exemple le mot égyptien de Gor Wé veux dire « beau jeune homme ». Ce mot arrive avec les Wolofs du Sénégal sur cette île, les colons vont inversé son sens respectif par un sens insultant : Gawé qui veux dire « Vilain jeune homme ». Cette langue que Les inventeurs du monde créole nomme créole, dans sa forme imposé par les créoles conçus : est une langue insultante. Mais si vous inversez cette langue dans son autre coté, cette langue devient langue Nénène et avec tout les traductions qui à toujours étés refusées, les traductions et cette langue Nénène : est une langue pleine de vérité, pleine d’imaginaire, pleine de survie pour connaître la vie de demain, pleine de discours avec les enfant et les vieillard et avec soi – même et avec cette spiritualité que tous les créoles ont abandonnés et cela depuis l’arrivé de ces 3 femmes françaises en 1665. Cela près e 500 ans que le créole est vide de spiritualité.
L'adaptation dans le nouveau monde

© Copyright 2015 - RAYER Adrien